A carta que mandou pra minha coluna... a de um cara de muito mais coragem... e sensibilidade... do que qualquer outro desta cidade.
ono pismo što si poslao u moju rubriku... je od tipa sa više petlje... i više srca... od bilo koje spodobe koju sam upoznala u ovom gradu.
Pedi a opinião dos ministros, não a de um mero secretário.
Tražio sam mišljenje ministara... a ne obiènog tajnika.
Lesra, puxa... sua voz está cada vez mais como a de um homem.
Lesra, svakim danom sve više zvuèiš poput muškarca.
Nossa principal notícia é a de um duplo homicídio no centro de Tampa.
Udarna vest veèeri, dvostruko ubistvo u centru Tampe.
Desde que conheci você, tem procurado uma vida... melhor que a de um simples Jedi.
Od kada sam te upoznao, tražio si život, veæi od života obiènog Džedaja.
Masuka achou uma impressão digital no beco que bateu com a de um preso juvenil...
Masuka je uporedio otiske. Podudarali su se sa otiscima djeèaka iz popravnog.
A não ser que a tua mãe fosse a Betty Crocker, ela tirou-a de um livro.
Pa, ukoliko tvoja majka nije autorica te kuharice, izvukla ga je iz knjige.
Você e toda a sua família, disseram que minha educação, era um pouco melhor que a de um criado.
Ти, цела твоја породица, сви сте претпоставили, упркос мојој едукацији, да сам само мало бољи од слуге.
Eu era o super-herói salvando-a de um monstro terrível?
Jesam bio poletan heroj koji te spasio od velikog zloèestog èudovišta?
Charles, a sua posição é a de um estudante.
Do jaja. - Charles, tvoja pozicija je student.
Tirei-a de um carro em movimento.
Izvukao sam te iz automobila u pokretu.
A escrita no seu histórico médico não é a de um médico, porque quase consigo lê-la.
Rukopis na tvojim nalazima oèigledno nije doktorov, jer je skoro èitak.
Mas se invertermos a direção da simulação, a forma fica como a de um falcão, a resposta dos pássaros recém-nascidos é imediata, ficam temerosos, mesmo sem nunca antes terem visto um falcão.f
Ali ako promenimo stvar, odnosno, slika bude u obliku jastreba. Reakcija ptiæa je trenutna. Sklupèaæe se u strahu, iako nikada pre nisu videli jastreba.
Não posso pensar em uma tragédia maior, do que a de um pai perder um filho.
Nema veæe tragedije nego kad roditelj nadživi dijete.
A sua aura é a de um frouxo, ou um puxa-saco.
Èitava tvoja aura je pièkasta. Ili dupeljubilaèka.
Eu vou cortar sua cabeça como a de um porco.
Odseæi æu ti glavu kao svinji.
Pelo estado daquele braço, precisaríamos de pele... 300 vezes mais grossas do que a de um rinoceronte, então estou tentando determinar um metal ou uma liga... que possa ser usada para forrar o traje.
Судeћи пo руци, трeбa нaм 300 путa дeбљa кoжa нo у нoсoрoгa. Утврђуjeм мeтaл или слитину пoгoдну зa пoстaву oдeлa.
Sua pele estava pálida como a de um homem morto.
Koža mu je bila bleda, kao u mrtvaca.
Quando o sangue seca, minha pele devia ficar esticada como a de um tambor.
Kada se krv osuši, koža æe mi biti poput bubnja,
Tirando-a de um falso relacionamento com um suspeito de terrorismo.
Извукавши вас из опсене везе с осумњиченим за тероризам?
Combina com a de um modelo 2010.
Slaže se sa modelom iz 2010.
As últimas memórias delas não serão a de um mentiroso.
Njihovo poslednje seæanje na mene neæe biti seæanje na lažova.
A de um tio invejoso que tenta usurpar o trono do legítimo rei, custando aos Sete Reinos sangue e ouro.
Prièu o Ijubomornom stricu koji namerava da uzurpira presto i košta kraljevstvo puno krvi i zlata.
E mesmo que seja verdade o que disse, é sua palavra contra a de um membro do Conselho, e em quem você acha que irão acreditar?
Èak i ako je to što govoriš istina, tvoja rijeè je protiv èlana vijeæa, i šta misliš kome æe ljudi da vjeruju?
A acusação traçará uma imagem sua como a de um psicopata inteligente.
Tužilaštvo æe te predstaviti kao inteligentnog psihopatu.
A mordida que mais se assemelha aos ferimentos das vítimas é a de um urso-das-cavernas.
Najbliži usporedan opseg ugriza koji smo mogli povezati sa žrtvinim ranama pripada spiljskome medvedu.
Tecnicamente, a de um híbrido, mas o matará do mesmo jeito.
Zapravo ugriz hybrida, ali svejedno æe ga ubiti.
Na autópsia virtual, achei que podia ter sido o Roy porque a trajetória condizia a de um arqueiro da altura dele.
Na osnovu virtuelne autopsije, pomislila sam da je Roj ubio Saru zato što se putanja nije poklapala sa proseèno visokim strelcem.
Aparentemente, resgatando-a de um almoço terrível.
Oèigledno je da spašavam ovu ovde od najužasnijeg ruèka na svetu.
Também observei não haver nada sobre a senhora que indique uma predileção por olhar vitrines, principalmente a de um taxidermista.
Takoðe bih primetio da ne odajete utisak osobe koja voli da gleda izloge, pogotovo izlog preparatora.
Minha mente é a de um adolescente perdido.
Um mi je kao kod izgubljenog deteta.
E como a pele é grossa como a de um rinoceronte.
Како му је кожа дебела и тврда попут носорога.
Ele é velho, deve ter uns 40 anos, e tem uma cara gorda como a de um bebê.
On je star, verovatno 40, i ima veliko debelo lice, kao beba.
a história dele não é a de um sem nome qualquer que viveu em alguma guerra, de quem nada sabemos sobre suas esperanças, seus sonhos, suas realizações, suas famílias, suas crenças, seus valores.
Ovo nije priča nekog bezimenog koji je živeo u nekom ratu, čije nade, snove, uspehe, porodice, uverenja, vrednosti ne poznajemo.
É uma experiência totalmente diferente daquela de descer uma escada estreita, como a de um pub, onde você escorrega para baixo.
To je skroz drugačije iskustvo nego silaženje niz uzano stepenište recimo, u nekom starom pabu, gde ste ubačeni na sred prostorije
Então por que é que um material tão valioso e abundante não é recuperado a um nível próximo a de um material menos valioso?
Па, зашто се тако обилан и вредан материјал не рециклира ни близу рециклираној количини мање вредних материјала?
Agora, essa ideia, de que o que nós somos, a forma como nos entendemos, não é a de um ser permanente, que tem experiências, mas é um tipo de coleção de experiências, pode parecer um pouco estranha.
Ova ideja da smo mi, način za razumevanje nas samih, nije kao nekog postojanog bića, koje ima iskustva, već nekakve zbirke iskustava, možda vam deluje kao čudna.
Essa foto nunca foi devolvida às pessoas que a perderam, mas esse segredo impactou muitas vidas, começando com a de um estudante do Canadá chamado Matty.
Ова слика се никада није вратила онима који су је изгубили, али је ова тајна утицала на многе, почевши од једног студента у Канади, по имену Мети.
A distopia que me preocupa é a de um universo em que uns poucos gênios inventam o Google e coisas do tipo e o restante de nós trabalha como seus massagistas.
Distopija koja me brine je univerzum u kome nekoliko genija izumeju Gugl i tome slično, a ostali smo zaposleni tako što ih masiramo.
A imagem que vem a sua mente é provavelmente a de um garoto pálido sentado em um porão trabalhando em algo malévolo ou de um criminoso oculto tentando roubar sua identidade, ou a de um bandido internacional com um plano político.
Slika koja vam pada na pamet je verovatno slika bledunjavog klinca koji sedi u podrumu i pravi neku štetu, ili sumnjivog kriminalca koji pokušava da ukrade vaš identitet, ili međunarodnog prevaranta sa političkim ciljem.
A melhor analogia que posso dar do que é um grande líder é a de um pai.
Najbliža analogija tome kako dobar lider izgleda je biti roditelj.
Vocês devem ter visto a de um menino correndo com pernas protéticas de fibra de carbono.
Možda ste videli dete koje trči na protetičkim nogama od ugljeničnih vlakana.
Como celebramos a inteligência parecida com a de um macaco neste invertebrado?
Kako slavimo majmunoliku inteligenciju ovog beskičmenjaka?
Agora, peço que você se imagine numa função bem diferente, a de um batedor.
Želim da sada zamislite da igrate vrlo različitu ulogu, ulogu izviđača.
Número um: ele não podia imaginar vida mais bela que a de um estoico.
Прва је да не може да замисли живот који је лепши од живота стоика.
A sua acuidade -- nossa acuidade é 20/20 -- a de um bebê é 20/800, eles estão observando o mundo de um modo muito, muito borrado.
Naša oštrina vida je 6/6, a kod beba je 6/240 dakle, one vide svet kao veoma zamućen.
E ele fala, "Estamos testemunhando quantidades não menores que a de um êxodo em massa para mundos virtuais e ambientes de jogos online."
On kaže: "Svedoci smo masovnog egzodusa u virtuelne svetove i okruženja online igara."
Minha visão é a de um mundo que soa maravilhoso, e se nós começarmos a fazer isso, daremos um grande passo nessa direção.
Moja vizija je svet koju zvuči lepo, i ako svi počnemo da radimo ove stvari, napravićemo veliki korak u tom pravcu.
1.1116518974304s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?